рядом с вами найдено: 0 специалистов
сортировать: Сначала новые
рядом с вами найдено: 0 специалистов
сортировать: Сначала новые
Покупаю апартаменты в Сплите. Нужен точный перевод договора на русский — 18 страниц.
Женимся в Дубровнике, нужен переводчик для церемонии и общения с местными подрядчиками.
Лечился в клинике Загреба, нужен перевод выписки и анализов для продолжения терапии в России.
Открываем направление в Хорватию. Нужно перевести 50 страниц сайта и турописаний.
Пишу книгу о далматинской кухне. Нужен перевод 40 традиционных рецептов с комментариями.
Наша судоходная компания работает с портом Риеки. Нужен перевод судовых документов.
Письменный — 450–750 ₽/стр. Устный — 2500–4500 ₽/час. Нотариальное заверение +800–1200 ₽ за документ.
Проверьте знание хорватской специфики — отличия от сербского и боснийского. Опыт работы с хорватскими документами.
Да, для официального использования в России хорватские документы апостилируются. Затем переводятся и заверяются.
Языки близки, но используют разные алфавиты и лексику. Хорватский — латиница, сербский — кириллица.
Юридические термины требуют специализации. Ищите переводчика с юридическим образованием и опытом.
5–10 страниц — 1–2 дня. 30–50 страниц — 3–5 дней. Срочный перевод — в течение 24 часов.
Перевод, редактура, форматирование. По запросу — нотариальное заверение, печать бюро, апостиль.
Лингвистическое образование желательно. Для специализированных текстов важен опыт в конкретной отрасли.
Стандарт — бесплатные правки 3–7 дней. Заключайте договор с условиями и ответственностью.
Заполните информацию, и мы подберем для вас специалиста
Специалисты увидят вашу заявку
Добавить услугу
Восстановить пароль
Восстановить пароль
Новый пароль