Добавить услугу

/

Письменный перевод

  • Услуги
  • Специалисты

рядом с вами найдено: 0 специалистов

сортировать: Сначала новые

  • Сначала новые
  • По возрастанию цены
  • По убыванию цены

Другие объявления категории "Письменный перевод"

рядом с вами найдено: 0 специалистов

сортировать: Сначала новые

  • Сначала новые
  • По возрастанию цены
  • По убыванию цены

Услуги специалиста

Задачи которые нам доверили

Нужен перевод технической документации

В ближайшее время

Требуется перевод руководства по эксплуатации с английского на русский, 80 страниц.

Город: Москва
Встреча: Онлайн
Бюджет: от 25 000 руб.

Ищу переводчика художественной литературы

Не спешу

Нужен литературный перевод романа с французского, около 300 страниц.

Город: Санкт-Петербург
Встреча: Онлайн
Бюджет: 150 000–250 000 руб.

Хочу перевести медицинские заключения

Срочно

Нужен перевод 5 справок из немецкой клиники для российских врачей.

Город: Екатеринбург
Встреча: Онлайн
Бюджет: от 8 000 руб.

Требуется перевод юридических договоров

Срочно

Компании нужен перевод контрактов с китайскими партнёрами с нотариальным заверением.

Город: Москва
Встреча: Онлайн
Бюджет: от 40 000 руб.

Нужен перевод сайта на 3 языка

В ближайшее время

Интернет-магазин требует перевода на английский, немецкий и французский.

Город: Казань
Встреча: Онлайн
Бюджет: от 50 000 руб.

Ищу переводчика научной статьи

В ближайшее время

Нужен перевод статьи с русского на английский для публикации в Scopus.

Город: Новосибирск
Встреча: Онлайн
Бюджет: от 12 000 руб.

Часто задаваемые вопросы

Сколько стоит письменный перевод?

Обычный текст — 350-600 руб./стр., технический — 500-900 руб., художественный — 600-1200 руб., нотариальный — +30%.

Как выбрать переводчика?

Смотрите специализацию, образование, портфолио в вашей тематике, отзывы. Попросите тестовый перевод 1 страницы.

Нужно ли заверять перевод нотариально?

Для официальных документов — да. Переводчик заверяет подпись у нотариуса, стоимость — 800-1500 руб. за документ.

Как проверить качество перевода?

Закажите редактуру у второго переводчика, используйте обратный перевод или сравнение с оригиналом носителем языка.

Что если перевод некачественный?

В договоре пропишите правки бесплатно в течение 5-7 дней. При грубых ошибках — требуйте возврат или переделку.

Какие сроки у письменного перевода?

1 страница — 1-2 часа, 20 страниц — 1-2 дня, 100 страниц — 5-7 дней. Срочный — дороже на 30-50%.

Что входит в письменный перевод?

Перевод текста, вычитка, редактура, оформление в нужном формате, при необходимости — нотариальное заверение.

Как стать профессиональным переводчиком?

Нужно владеть языком на уровне C1-C2, иметь профильное образование, портфолио и рекомендации.

Есть ли гарантии качества перевода?

Профессионал предоставляет бесплатные правки в течение недели. Сложные тексты страхуются редактурой вторым переводчиком.

Шаги
  • Город
  • Встреча
  • Срочность
  • Бюджет
  • Комментарий
  • Телефон

Найти специалиста

Заполните информацию, и мы подберем для вас специалиста

Нет, онлайн
Да, у специалиста
Да, у меня
Срочно
В ближайшее время
Не спешу

Заявка успешно отправлена!

Специалисты увидят вашу заявку

Вход на сайт

Забыли пароль?

Войти через:

Добавить услугу

Регистрируясь на сайте, вы соглашаетесь с
 Политикой сайта

Восстановить пароль

Восстановить пароль

Не получили звонок?

Новый пароль

Выберите город