рядом с вами найдено: 0 специалистов
сортировать: Сначала новые
рядом с вами найдено: 0 специалистов
сортировать: Сначала новые
Подсудимый — гражданин Франции, не говорит по-русски. Нужен присяжный переводчик.
Купля-продажа квартиры, участник — гражданин Германии. Нужен заверенный перевод.
Свидетель — гражданин Китая. Нужен переводчик с китайского языка срочно.
Обсуждение условий договора с американскими партнёрами. Юридическая тематика.
Онлайн-встреча с британским юристом. Нужен перевод юридических терминов.
Арбитражное разбирательство, три дня. Английский язык, международное право.
Юридический перевод стоит 3 000–8 000 руб./час. Присяжный переводчик — от 5 000 руб./час.
Ищите специалистов с юридическим образованием, опытом работы в суде и статусом присяжного переводчика.
Да, для судебных заседаний требуется присяжный переводчик с аккредитацией у нотариуса или в суде.
Запросите диплом, свидетельство присяжного переводчика, отзывы от юристов или судебных органов.
Профессиональный переводчик несёт ответственность. В договоре пропишите ответственность за точность.
Переводчику нужно 1–2 дня на изучение документов по делу. Бронируйте за 3–5 дней до заседания.
Перевод речи в суде или на встрече, изучение юридических документов, соблюдение терминологии процесса.
Желательно для сложных дел. Можно работать с языковым дипломом и курсами юридического перевода.
Да, переводчик обязан хранить профессиональную тайну. Дополнительно можно подписать NDA.
Заполните информацию, и мы подберем для вас специалиста
Специалисты увидят вашу заявку
Добавить услугу
Восстановить пароль
Восстановить пароль
Новый пароль