Добавить услугу

/

Перевод немецкого

  • Услуги
  • Специалисты

рядом с вами найдено: 0 специалистов

сортировать: Сначала новые

  • Сначала новые
  • По возрастанию цены
  • По убыванию цены

Другие объявления категории "Перевод немецкого"

рядом с вами найдено: 0 специалистов

сортировать: Сначала новые

  • Сначала новые
  • По возрастанию цены
  • По убыванию цены

Услуги специалиста

Услуги и специалисты

Заполните информацию, и мы подберем для вас специалиста.

Бьюти-сфера

Частные фрилансеры

Строительные услуги

Юридические услуги

Автоинструкторы

Артисты

Бухгалтера и Юристы

Ветеринары

Домашний персонал

Другие специалисты

Мастера по ремонту

Мастера красоты

Репетиторы

Спортивные тренеры

Фрилансеры

Выбрано: Перевод немецкого

Задачи которые нам доверили

Нужен перевод контракта с немецкого на русский

В ближайшее время

Документ 12 страниц, юридическая тематика. Нужно заверение перевода.

Город: Москва
Встреча: Онлайн
Бюджет: от 3 500 руб.

Нужен срочный перевод технического паспорта

Срочно

Паспорт оборудования на 8 страниц, нужно за сегодня.

Город: Санкт-Петербург
Встреча: Онлайн
Бюджет: до 5 000 руб.

Нужен перевод медицинских анализов с немецкого

В ближайшее время

Выписка из клиники Мюнхена, терминология.

Город: Новосибирск
Встреча: Онлайн
Бюджет: 1 500–2 500 руб.

Нужен устный переводчик на переговоры с BMW

Не спешу

Нужен синхронист на презентацию, 3 часа.

Город: Москва
Встреча: У заказчика
Бюджет: 15 000–25 000 руб.

Нужна проверка готового перевода диплома

Не спешу

Перевод делали в другом бюро, нужна вычитка.

Город: Екатеринбург
Встреча: Онлайн
Бюджет: до 1 000 руб.

Нужен перевод немецких субтитров к YouTube-ролику

В ближайшее время

Видео 15 минут о технологиях, нужен адаптированный перевод.

Город: Казань
Встреча: Онлайн
Бюджет: 2 000–3 500 руб.

Часто задаваемые вопросы

Сколько стоит перевод страницы текста?

Стоимость начинается от 350–450 руб. за страницу для стандартных текстов. Юридические и технические документы дороже — от 550 руб.

Как выбрать хорошего переводчика с немецкого?

Ищите специалиста с подтверждённым образованием и опытом в вашей тематике. Попросите выполнить тестовый фрагмент в 200 слов.

Нужно ли нотариально заверять перевод?

Для госорганов и посольств требуется нотариальное заверение. Для личного использования достаточно печати бюро переводов.

Как проверить качество перевода?

Сверьте терминологию по словарям и попросите второго переводчика сделать вычитку. Обратите внимание на числа и даты.

Что делать, если перевод некачественный?

Зафиксируйте ошибки и обратитесь к исполнителю с претензией. При серьёзных нарушениях требуйте переделки.

Какие сроки у перевода 10 страниц?

Стандартный срок — 1–2 рабочих дня. Срочный перевод выполняется в течение 4–6 часов с наценкой 30–50%.

Что входит в услугу перевода документа?

Перевод текста, вычитка редактором, форматирование под оригинал, печать и заверение при необходимости.

Может ли студент заниматься переводами?

Студенты-лингвисты могут переводить общие тексты. Для юридических и медицинских документов нужен опыт от 3 лет.

Какие гарантии на перевод предоставляют?

Профессиональные бюро дают гарантию на точность терминологии и бесплатное исправление выявленных ошибок в течение 14 дней.

Вход на сайт

Забыли пароль?

Войти через:

Добавить услугу

Регистрируясь на сайте, вы соглашаетесь с
 Политикой сайта

Восстановить пароль

Восстановить пароль

Не получили звонок?

Новый пароль

Выберите город