рядом с вами найдено: 0 специалистов
сортировать: Сначала новые
рядом с вами найдено: 0 специалистов
сортировать: Сначала новые
Заполните информацию, и мы подберем для вас специалиста.
Документ из консульства Варшавы, нужно заверение.
Выписка из польской клиники, нужно для российских врачей.
5 сертификатов на материалы, техническая тематика.
Агробизнес, контракт на поставку, 4 часа последовательный перевод.
Переводили автоматически, нужна вычитка носителем.
Сказки для издательского проекта, 5 текстов, литературный стиль.
Стандартный текст — от 400 руб. за страницу. С нотариальным заверением — от 750 руб. за лист.
Ищите специалиста с опытом в вашей сфере. Польский язык близок к русскому, но имеет ложных друзей.
Польша в ЕС, для РФ требуется apostille и нотариальный перевод. Срок apostille — до 7 дней.
Сверьте польские имена собственные и даты. Обратите внимание на ложные друзья переводчика.
Требуйте немедленного исправления. Для технических текстов договаривайтесь о глоссарии заранее.
В среднем 2–3 рабочих дня. Срочный заказ — 24 часа с наценкой 30–50%.
Перевод, вычитка, форматирование под оригинал. Нотариальное заверение — отдельно.
Да, при свободном владении русским языком. Для официальных документов важен опыт от 2 лет.
Профессиональные исполнители гарантируют точность и бесплатно исправляют ошибки в течение 14 дней.
Добавить услугу
Восстановить пароль
Восстановить пароль
Новый пароль