рядом с вами найдено: 0 специалистов
сортировать: Сначала новые
рядом с вами найдено: 0 специалистов
сортировать: Сначала новые
Заполните информацию, и мы подберем для вас специалиста.
Медицинская конференция на 300 человек. Английский, нужна пара переводчиков.
Три дня, немецкий язык, научные доклады по физике. Нужен профессионал.
Форум на два дня, турецкие инвесторы. Нужен последовательный перевод.
Политическая тематика, французский язык. Официальный формат мероприятия.
Вебинар на англоязычную аудиторию, четыре часа. Нужен синхронный перевод.
Двухдневный митап с иностранными спикерами. Нужно 3 переводчика сменами.
Синхронный перевод конференции стоит от 5 000 руб./час. Последовательный — 2 500–4 000 руб./час. Минимальный заказ — 3–4 часа.
Ищите специалистов с опытом синхронного перевода от 3 лет, профильным образованием и отзывами с крупных мероприятий.
Обязательно. Передайте программу, презентации и тезисы за неделю. Подготовка повышает качество на 40–50%.
Запросите список мероприятий, видеозаписи перевода или рекомендации от организаторов прошлых конференций.
На длительных мероприятиях работают парами по 20–30 минут сменами. Закажите двух переводчиков.
На крупные мероприятия — за 2–4 недели. На разовые вебинары — минимум за 3–5 дней.
Перевод выступлений, изучение материалов, использование конференц-системы, краткая выдержка по итогам.
Нужен языковой уровень C2, диплом переводчика, курсы синхронного перевода и опыт от 2–3 лет на мероприятиях.
Агентства и профессионалы дают гарантию точности. Рекомендуется пробный перевод перед мероприятием.
Добавить услугу
Восстановить пароль
Восстановить пароль
Новый пароль